nobleza obliga
- Ejemplos
La caja Oyster, nobleza obliga, se realiza exclusivamente en platino 950 o en oro de 18 quilates. | A hallmark of its nobility, its Oyster case is produced exclusively in 950 platinum or in 18 ct gold. |
La caja Oyster del Day-Date, nobleza obliga, se realiza exclusivamente en platino 950 o en oro de 18 quilates. | A hallmark of its nobility, the Day-Date's Oyster case is produced exclusively in 950 platinum or in 18 ct gold. |
Como nobleza obliga, un gran éxito acarrea también obligadamente cierta pena. | As noblesse oblige, so does great success become liable to a certain penalty. |
La caja Oyster del Day-Date, nobleza obliga, se realiza exclusivamente en platino 950 o en oro de 18 quilates. | The Oyster Box Day-Date, noblesse oblige, takes place exclusively in 950 platinum or 18K gold. |
. Señor Presidente, como nobleza obliga, creo que debo corresponder a la intervención positiva y constructiva del Sr. Bolkestein. | Mr President, my sense of nobility obliges me to respond to the positive and constructive speech by Mr Bolkestein. |
Éste se ha convertido en uno de los protagonistas del juego institucional. Pero, como se dice en mi país, «nobleza obliga». | Parliament has become a major player in the institutional game, but as the French say, 'noblesse oblige ': this new responsibility brings new duties with it. |
Señor Presidente, como nobleza obliga, quiero empezar diciendo que agradezco infinitamente el apoyo que la totalidad de los colegas que representan a sus grupos políticos ha prestado al informe que he tenido el honor de presentar a la Cámara. | Mr President, noblesse oblige, so I would like to start by saying that I am infinitely grateful for the support that all fellow Members representing their political groups have given to the report that I have had the honour to present to the House. |
Nobleza obliga: quien proclame ser noble tiene que actuar como noble. | Noblesse oblige; whoever claims to be noble must act nobly. |
Nobleza obliga y, desde luego, los instrumentos que están a nuestra disposición acaso sean susceptibles de mejora. | Noblesse oblige, and of course the instruments at our disposal can certainly be improved upon. |
Nobleza obliga, la crudeza del gráfico (muy vistoso, pero bastante inútil como documento científico) no permite afirmar absolutamente nada que quiera tener seriedad científica. | Noblesse oblige, the crudness of the graph (quite beautiful, but highly useless as a scientific document), does not allow to claim absolutely nothing pretending to have scientific seriousness. |
