noal
- Ejemplos
El Sr. Cleary ha estado en el NOAL desde 1997. | Mr. Cleary has been at the NAM since 1997. |
Cuba, asimismo, presidió el Movimiento No Alineado (NOAL) desde 1979 a 1982. | Cuba furthermore chaired the Non-Aligned Movement (NOAL) from 1979 to 1982. |
El NOAL rechazó las sanciones occidentales contra Irán y contra cualquier otro país. | NAM rejected western sanctions against Iran and other countries. |
En el futuro se realizará en forma paralela a todas las cumbres de líderes del Noal. | It will be held parallel to all NAM leaders'summit in the future. |
También compartirá información intemporal con los ciudadanos de NOAL y el resto del mundo. | Content on timeless information should also be shared by NAM citizens and the rest of the world. |
La Cumbre de los NOAL tendrá que analizarse como evaluación objetiva de la diplomacia petrolera y sus logros. | The Summit of the Non Aligned will have to be analyzed as an objective evaluation of the oil diplomacy and its achievements. |
Los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron todas las posiciones anteriores y las declaraciones de NOAL sobre el asunto de Chipre. | The Heads of State or Government reaffirmed all previous positions and declarations of the NAM on the question of Cyprus. |
Colombia se asocia a la intervención pronunciada el día de ayer por la delegación de Indonesia en nombre del Movimiento de Países No Alineados (NOAL). | Colombia associates itself to the statement delivered yesterday by the delegation of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). |
Dotada de un salón acogedor, de cómodas dimensiones y magnífico mobiliario, regala sugerentes vistas de Rio Noal y de Salizada Santa Fosca. | With a cozy living room, comfortable in its spaces and sumptuous in its furnishings, it offers a breathtaking view of Rio Noal and Salizada Santa Fosca. |
Sus habitaciones se asoman al Rio de Noal que acabando en el Canal Grande ofrece un panorama muy peculiar sobre los magníficos volúmenes barrocos de Ca' Pesaro. | Its rooms overlook the Rio de Noal, which ends at the Canal Grande and provides a unique view of the magnificent baroque facade of Ca' Pesaro. |
La Red de Noticias del Movimiento de Países No Alineados (NNN) es la transformación del desaparecido Pool de Agencias de Noticias de los Países No Alineados (NOAL). | Zimbabwe About NNN The NAM News Network (NNN) is the transformation of the now-defunct NANAP or Non-Aligned News Agencies Pool. |
La Red de Noticias del Movimiento de Países No Alineados (NNN) es la transformación del desaparecido Pool de Agencias de Noticias de los Países No Alineados (NOAL). | The NAM News Network (NNN) is the transformation of the now-defunct NANAP or Non-Aligned News Agencies Pool. |
También con vistas al Rio Noal, es la solución ideal para estancias románticas y sugerentes; dotada de todas las comodidades y cuidada hasta el mínimo detalle, disfruta de una ubicación envidiable. | Also overlooking the Rio Noal, it is ideal for romantic and charming getaways, equipped with all amenities and cured in every detail, it boasts an enviable position. |
En esencia serviría como un canal para que los países miembros de NOAL puedan contar sus historias y de igual forma pueda servir como otro instrumento de información para ellos. | Essentially it would serve as a conduit for NAM member countries to tell their story and use it as a yet another tool of communication for them. |
Cada medio noticioso de los países miembros escribe sus propios materiales y escoge cuáles ofrecerá a NNN, basado en el respeto e interés mutuos a los miembros de NOAL. | Each member news organisation writes its own material and chooses what material to offer to the NNN on the basis of mutual respect and mutual interest to NAM members. |
Irán, como el nuevo líder electo del NOAL, tiene claramente un rol protagónico en garantizar que la conferencia de Teherán de 2012 siente las bases para la revitalización del Movimiento. | Clearly Iran, as the newly elected leader of NAM, has a major role to play in ensuring that the Tehran meeting of 2012 becomes the bases for a revitalization of the Movement. |
Irán, como el nuevo líder electo del NOAL, tiene claramente un rol protagónico en garantizar que la conferencia de Teherán de 2012 siente las bases para la revitalización del Movimiento. | Clearly Iran, as the newly elected leader of NAM, has a major role to play in ensuring that the Tehran meeting of 2012 becomes the basis for a revitalization of the Movement. |
El contenido será informativo, abarcador, variado y progresista en temas económicos, sociopolíticos, culturales y de desarrollo.También compartirá información intemporal con los ciudadanos de NOAL y el resto del mundo. | Content will be informative, comprehensive, wide-ranging and progressive on economics, socio-political and cultural development. Content on timeless information should also be shared by NAM citizens and the rest of the world. |
Los Jefes de Estado o de Gobierno acogieron con beneplácito la generosa oferta del gobierno de Malasia de acoger en el 2004 la Reunión Ministerial de NOAL sobre la promoción de la mujer. | The Heads of State or Government welcomed the generous offer by the Government of Malaysia to host the NAM Ministerial Meeting on the Advancement of Women in 2004. |
Es significativo también que los países del CAME o COMECON han demostrado este interés por una regionalización económica de Centroamérica y en el mismo sentido se ha manifestado algunos grandes países de los NOAL. | It is significant also that the socialist countries organized in CAME and the larger countries of the Non-Aligned Movement have also shown support for an economic regionalization of Central America. |
