no-nonsense
- Ejemplos
Using Bravofly to book a flight is no-nonsense, easy and secure. | Reservar un vuelo en Bravofly es fácil, práctico y seguro. |
The no-nonsense interface gets you to your music fast. | La interfaz práctica te lleva más rápido a tu música. |
Female. Tough, no-nonsense and beautiful in an unadorned way. | Mujer. Dura, sin tonterias y bella de una manera no adornada. |
Are you ready for a no-nonsense, action packed first person shooter? | ¿Estás listo para un no-absurdo, lleno de acción shooter en primera persona? |
First up, we have the mighty, no-nonsense, Beastfolk Barbarosa. | Primero, tenemos al poderoso, sin sentido, Beastfolk Barbarosa. |
The Jesuit, obviously, operated a no-nonsense shop, lean, sparse but functional. | El jesuita, obviamente, operaba una tienda sensata, delgada, escasa pero funcional. |
The Gibson Les Paul Junior Tribute is a no-nonsense workhorse. | La Gibson Les Paul Junior homenaje es una herramienta de trabajo sin complicaciones. |
On Project RunwayGunn comes off as friendly yet no-nonsense. | En Project Runway Gunn es amigable pero sin tonterías. |
Ambrose was a no-nonsense man, who never delayed about things. | Ambrosio era un hombre expeditivo, que no se iba por las ramas. |
You are more no-nonsense than I am, but sometimes that is necessary! | ¡Es más sensata que yo, pero en ocasiones es necesario serlo! |
You're pitching this product to a skeptical, strictly no-nonsense manager. | Están presentando el producto a un gerente escéptico, que no entra en razones. |
Sites like Quora and Reddit are a good source of honest, no-nonsense information. | Los sitios como Quora y Reddit son una buena fuente de información honesta y sensata. |
You know, Johnny's approach is no-nonsense. | Tu sabes, el enfoque de Johnny no tiene sentido. |
With their top quality, no-nonsense sound they filled the PEC concert hall. | Sonido de mucha calidad, directo, llenando la sala del PEC. |
He's efficient and no-nonsense, and Jerome likes that. | Es serio y eficiente, y a Jerome le gusta que sea así. |
His campaign blends sentimentality with a no-nonsense approach. | Pero también mezcla el sentimentalismo con un enfoque de tolerancia cero. |
Sean McDermott is a no-nonsense guy. | Sean McDermott es un tipo sensato. |
Trousers, in fine silk and satin fabrics, continued a no-nonsense attitude. | Los pantalones, en seda fina y tejidos de satén, continuaron en la misma línea sensata. |
For sportswomen totally dedicated to their sport, these are no-nonsense sunglasses. | Para los deportistas que viven a tope su deporte, presentamos unas gafas sin concesiones. |
We made a no-nonsense appeal that resulted in the court overturning Faricy's decision. | Hicimos un llamamiento sin sentido que resultó en la corte que revocó la decisión de Faricy. |
