no, there's nothing here

No, no, there's nothing here.
No, no hay nada aquí.
No, there's nothing here to harm us.
No, no hay nada aquí para hacernos daño.
No, there's nothing here to shake you.
No, no hay nada aquí que lo agite.
No, there's nothing here but the van.
No, no hay nada excepto la furgoneta.
No, there's nothing here from Stan.
Bueno, no hay nada aquí de Stan.
No, there's nothing here because David's not here to write it for you.
No, aquí no hay nada porque David no está aquí para escribir por ti.
No, there's nothing here before 1956.
No, no hay nada previo a 1956.
No, there's nothing here.
No, no hay nada aquí.
No, there's nothing here.
No, no hay nada acá.
No, there's nothing here.
No, aquí no hay nada.
No, there's nothing here.
No, acá no hay nada.
No, there's nothing here!
¡No, no hay nada!
No, there's nothing here.
No, no hay nada aquí. ¿Pero ella lo conocía?
Is there food in that cupboard? - No, there's nothing here.
¿Hay comida en esa alacena? - No, no hay nada por aquí.
Palabra del día
el acertijo