no, of course not

The answer to your question is no, of course not.
La respuesta a tu pregunta es no, por supuesto que no.
That's not a reason to... No, no, of course not.
Esa no es una razón para... No, no, claro que no.
No, no, of course not, but it's bad for the culture.
No, no, claro que no, pero es malo para la cultura.
Oh, no, of course not, Your Majesty.
Oh, no, por supuesto que no, Su Majestad.
Heavens, no, of course not, but— What's in here?
Cielos, no, claro que no... ¿Qué hay aquí?
I mean... But no, of course not.
Quiero decir... Pero no, por supuesto que no.
No, no, Larry, no, of course not. I am not!
No, no, Larry, no, por supuesto que no. ¡No lo soy!
I expect you will agree, no, of course not.
Espero que acordarás en que no, por supuesto que no.
No, no, I don't believe that, no, of course not.
No, no, no creo eso, no, por supuesto que no.
Oh, no no no no, of course not.
Oh, no no no no, por supuesto que no.
No, no, of course not, but there is the question of timing.
No, no, claro que no, pero está el asunto del tiempo.
And I said no, of course not, I...
Y le dije que no, claro que no, yo...
Oh, no, no, of course not, Fred.
Oh, no, no, por supuesto que no, Fred.
Well, no, of course not.
Bueno, no, por supuesto que no .
Um... no, of course not.
Um... no, por supuesto que no.
No, no, of course not, but there is the question of timing.
No, no, por supuesto que no, pero esta la cuestión del tiempo.
I mean, no, of course not.
Quiero decir, no, por supuesto que no.
No no, of course not, but in essence, yeah,
No, no, claro que no, pero básicamente, si,
No, no, of course not. You should be proud. Yeah.
No, no, claro que no, estáte orgullosa.
No, no, of course not. That's not what I meant.
No, no, por supuesto que no, no es lo que pretendía decir.
Palabra del día
el espantapájaros