no, not really

To be honest, no, not really.
Para ser honesto, no.
No, no, not really, but we're happy and we're nice.
No, no, no en realidad, pero somos felices y estamos bien.
No, no, not really, but we're happy and we're nice.
No, no, no en realidad, pero somos felices y estamos bien.
No, no, not really, but we're happy and we're nice.
No, realmente no, pero somos felices y estamos bien.
Well, since you asked... no, not really.
Bueno, ya que preguntas... no, no realmente.
Well, now that you ask... no, not really.
Ahora que lo preguntas... no, no realmente.
Uh, no, not really. Just that I was too young.
Uh, no, de echo no, solo que soy demasiado joven, sabes?
Yeah, well, no, not really, kind of.
Si, bueno, no, no realmente, algo parecido.
And the answer is: no, not really; we use a machine shop.
Y la respuesta es que no, en realidad no, usamos un taller mecánico.
I'd have to say, no, not really.
Tendría que decirte: que no, no realmente.
Yeah, well, no, not really, kind of.
Si, bueno, no, no realmente, algo parecido.
No, no, not really. Ravenwood is the real expert.
En realidad, Ravenwood es el experto.
And I always think: Well no, not really.
Y yo siempre pienso: 'Pues mire, no'.
Fragments, but no, not really.
Fragmentos, pero no, no mucho.
But no, not really.
Pero no, no realmente.
From when you were hypnotized? Fragments, but, no, not really.
Fragmentos, pero, no, no realmente.
Donnar: Uh, no, not really.
Donnar: Eh, no, no realmente.
Well, actually, no, not really.
Bueno, en realidad, no, no exactamente.
Yes no, not really .
Si no, no realmente.
Well, no, not really, but, um... she survived.
Bueno, no, no realmente pero sobrevivió.
Palabra del día
oculto