no, none

And no, none of them had heard the Pixies B-side.
Y no, ninguno de ellos había escuchado el lado B de los Pixies.
And no, none of them had heard the Pixies B-side.
Y no, ninguno de ellos había escuchado la cara B de los Pixies.
Oh, no, none for me, thank you.
Oh, no, nada de eso para mí, gracias.
Oh, no, none for me, sweet cheeks.
Oh, no, nadie para mi, mejillas dulces.
The police... 0h, no, none of this is your fault, is it Leela?
No, nada de esto es culpa vuestra, ¿verdad, Leela?
Oh, no, no, no, none of that.
Oh, no, no, nada de eso.
No, no, none of that.
No, no, nada de eso.
No, no, no, no, no, none of that.
No, no, no, no, no, nada de eso.
No, no, none of us were.
No, no, ninguno de nosotros.
No, no, none of that.
No, no. Nada de eso.
No, no, none at all.
No, no, nadie en absoluto.
Oh, no, no, no, none of that.
No, no, no, nada de eso.
No, no, none of us were.
No, nada, nadie de nosotros.
Oh, no. no, none at all.
Oh, no. No, nada de eso.
No no no, none of us.
No, no, no. Ninguno de nosotros.
Oh. No, no, none of that.
No, no, nada de eso.
No, no, none of my business.
No, no es asunto mío.
No, no, none at all.
No, no, no del todo.
No no no, none of that!
No, no, no, ¡nada de eso!
No, no, none that you'd, er...
No, no, nada que tengas...
Palabra del día
embrujado