no, no quiero nada

Humano o no, no quiero nada de usted.
Human or not, I want no part of you.
No, no, no quiero nada que ver con mi hermana.
No, I don't, I don't want anything to do with my sister.
No, no, no quiero nada.
No, no, I don't want anything.
No, no, no quiero nada.
No, no, I'm fine.
Y no, no quiero nada.
And no, I'm I'm fine.
No, no quiero nada que haya estado aquí.
No, I don't want anything that's been here.
No, no quiero nada. ¡Yo lo ayude, tú no!
No, I don't want anything l helped him, you didn't!
No, no quiero nada de beber. ¿Entonces...?
No, I don't want anything to drink. Oh. So...?
No, no quiero nada serio. ¿Entonces qué quieres?
No, I don't want serious. Oh. Then what do you want?
No, no quiero nada para beber.
No, I don't want anything to drink.
No, no quiero nada de él.
No, I don't want anything from him.
No, no quiero nada de ti.
No, I don't want anything from you.
No, no quiero nada de eso.
No, I don't want any of that.
No, no quiero nada de esa casa, ya habrá tiempo.
No, I don't want anything from there. Maybe later.
No, no quiero nada a cambio.
No, I don't want anything in return.
No, no quiero nada de eso.
No, I don't want anything like that.
No, no quiero nada de eso.
No, I don't want any of it.
No, no quiero nada de él.
No, I want nothing from him.
Vengo con regalos. No, no quiero nada?
I come bearing gifts. No, I don't want whatever...
No, no quiero nada de papel.
Nah, I don't want to deal with paper.
Palabra del día
aterrador