no, nada que ver

Popularity
500+ learners.
No, no, nada que ver con lampreas.
No, no, nothing to do with lamps.
Oh, no, nada que ver con la radio ni concursos ni nada de eso.
Oh, no, nothing to do with radio or contests or anything like that.
No, la de las redes no, nada que ver.
No, it's different. It's not that at all.
No, no, no, nada que ver.
No, no, no, she wasn't like that at all.
No, no, no, nada que ver.
No, no, no, totally separate.
No, no, no, nada que ver.
No, no, no, totally separate.
No, no, nada que ver.
No, no, far from it.
Eee...no, no, nada que ver.
Um...no, no, it's not.
No, no, nada que ver.
No, not at all.
Eee...no, no, nada que ver.
Um...no, no, it's not.
No, no, no, nada que ver!
No, no, no, no that's not it!
¿O quizás que lo que pasó entre Marnie y yo tuvo muy poco no, nada que ver contigo de ninguna manera?
Or maybe that what happened between Marnie and I had very little, nay, nothing to do with you whatsoever?
No, nada que ver con tu coartada.
No, nothing to do with your alibi.
No, nada que ver con el sadhana (practicas espirituales)!
No, nothing to do with sadhana (spiritual practices)!
No, nada que ver conmigo.
No, nothing to do with me.
No, nada que ver con lo que compré, todo bien.
Oh, no, no, no. It has nothing to do with what i bought.
No, nada que ver, pero no puedo.
You have beautiful under-eyes, but I can't.
No, nada que ver con él.
It's nothing to do with that, but, um...
No, nada que ver con ella.
I don't look anything like her.
No, nada que ver.
No, nothing like that.
Palabra del día
suficiente