no, i won't

No, I won't make excuses like the rest of you.
No, no inventaré excusas como el resto de ustedes.
Oh no, I won't be able to learn this.
Oh, no, no voy a ser capaz de aprender esto.
No, I won't be able to tell you tomorrow either.
No, no seré capaz de decírselo mañana tampoco.
No, I won't even be able to look at him.
No, no lo haré aún ser capaz de mirarlo.
Well... no, I won't bore you with the details.
Bueno... no, no quiero aburrirte con los detalles.
No, I won't spend the money of a woman.
No, no puedo aceptar el dinero de una mujer.
No, I won't give you a chance to say it.
No, no te daré la oportunidad de decirlo.
No, I won't be here long enough for that.
No, no estaré aquí lo suficiente para eso.
No, I won't be able to enjoy the performance.
No, no sería capaz de disfrutar de la representación.
No, I won't object to anything that will make Julia happy.
No, no me opondré a nada que haga a Julia feliz.
No, I won't be home till after noon.
No, no llegaré a casa hasta después del mediodía.
No, I won't believe that the Daily Mail makes stuff up!
¡No, no me creo que el Daily Mail invente cosas!
No, I won't be a burden to him.
No, no quiero ser una carga para él.
No, I won't open it before you. Please go out...
No, no la quiero abrir delante de ti Por favor, sal...
No, I won't, 'cause bobby only cheated on me.
No, porque Bobby solo me fue infiel a mí.
If you require a simple answer, then no, I won't be praying.
Si usted necesita una respuesta simple, entonces no, no rezaré.
No, I won't be losing any sleep over that one.
No, no voy a perder el sueño por eso.
No, I won't be seeing any men in Rio.
No, no veré a ningún hombre en Río.
No, I won't be here long enough for that.
No, no estaré aquí lo suficiente para eso.
No, I won't let him go astray like us.
No, no dejaré que siga el mismo camino que nosotros.
Palabra del día
permitirse