no, en absoluto

No había ninguna duda en mi mente, no, en absoluto.
There was no doubt in my mind, not at all.
Esto no, en absoluto acepto que me desempeñe el reloj.
This is absolutely wrong, that you redeemed the watch for me.
Sé que suena egoísta. No, no, en absoluto.
I know that must sound selfish. No, not at all.
Oh, no, en absoluto, todavía están la creación de por ahí.
Oh, no, not at all, they're still setting up out there.
No, no, en absoluto, yo... solo estaba interesado.
No, no, not at all, i... i was just interested.
Oh, no, en absoluto, es decir, estaba llorando.
Oh no, not at all, I mean, he was weeping.
Hubo un tiempo en que habría dicho que no, en absoluto.
There's a time when I would have said absolutely not.
Uh, no, no, en absoluto, el Dr. Lin.
Uh, no, no, not at all, Dr. Lin.
no, en absoluto, y yo tampoco.
You're not at all the same, and neither am I.
No, no, no, no se preocupe, no, en absoluto.
No, no, no, don't worry, no, not at all.
Quiero decir que no, en absoluto, no.
I mean I don't, at all, no.
Oh, no, en absoluto, ahí está la gracia.
Oh, ot at all, which is just gravy.
No, no, en absoluto, señor Prince.
Oh no, not at all, Mr. Prince.
No vuelvas a decir "no, en absoluto".
Don't say "not at all" again.
No, no, en absoluto, señor Prince.
No, no, at all, Mister Prince.
De hecho, no, en absoluto.
Actually, no, not at all.
Yo no, en absoluto, pero...
Not me, not at all, but...
Oh, no, no, en absoluto, Entiendo.
No, no, not at all, I understand.
No, no, en absoluto lo sabía.
No, no, she didn't know at all.
Yo no, en absoluto, porque, ya sabes, mi música no está en esa escala.
I don't, at all, because, you know, my music is not on that scale.
Palabra del día
el coco