no, buddy

Then the soldier says, "No, no, buddy, she didn't have a head."
Y entonces el soldado dice: "No, amigo, no tenía cabeza".
How could I say no, buddy?
¿Cómo podría decir que no, tío?
Buddy. No, no, buddy. Cement stays in the bowl.
El cemento se queda en el pote, por favor.
Oh, no, buddy, I'm still trying to figure out a way to like you.
No, colega, aún intento averiguar una manera en la que te guste.
No, no, buddy, that's not your thing.
No, no, tío, no lo eres.
No, no, no, buddy. I never said that.
No, yo nunca he dicho eso.
No, no, no, buddy.
No, no, no, colega.
No, no, no, no, buddy.
No, no, no, no, amigo.
No, no, no, no, buddy.
No, no, no, no, amigo.
No, no, no, buddy. I never said that.
No, yo nunca he dicho eso.
No, no, buddy, of course not.
No, no, claro que no,
Aidan, no, no, no, no, no, no, buddy.
Aidan, no, no, no, no, cariño.
No, no, buddy. Remember. Okay?
No, no, amigo. ¿Recuerdas?
No, no, no, buddy, we can get through this.
Amigo, saldremos de esto.
No, no, no, buddy. No, you're not.
No, no, ya descubrieron tu identidad.
Whoa, no, no, no, buddy. Uh...
No, no, no, amigo.
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, buddy, that's...
No, no, no, no, colega, Eso...
No, buddy, but we took out the water heater.
No, amigo pero hemos arrancado el calentador de agua.
No, buddy, he's very good friends with Matt Lauer.
No, él es muy amigo de Matt Lauer.
No, buddy, I said now we're not going, okay?
No, amiguito, te dije que ya no vamos, ¿vale?
Palabra del día
el hombre lobo