no, I'm sorry

Oh, no, I'm sorry, that's not what I meant.
Oh, no, Lo siento, No es lo que quise decir.
No, no, I'm sorry, you've done more than enough.
No, no, lo siento, ya has hecho más que suficiente.
Oh, no, I'm sorry if I gave you that impression.
Oh, no, disculpa si te di esa impresión.
Oh, no, I'm sorry, Your Majesty, I can't do that.
Oh, no, lo siento, Su Majestad, no puedo hacerlo.
Uh, no, I'm sorry, you look kinda young.
Uh, no, lo siento, te ves un poco joven.
Oh, no, no, I'm sorry, across the Seine.
Oh, no, no, lo siento, del otro lado del Sena.
I got to go. Beck, no, I'm sorry.
Me tengo que ir. Beck, no, lo siento.
Oh, no, I'm sorry if I gave you that impression.
No, disculpa si te di esa impresión.
No, no, I'm sorry, tomorrow's too late.
No, no, lo siento, mañana es demasiado tarde.
No, no, I'm sorry, it's not that simple.
No, no, lo siento, no es tan simple.
No no, I'm sorry, Mrs. Betts, but the answer's still no.
No, no, lo siento, Sra. Betts pero la respuesta sigue siendo no.
No, no, I'm sorry, but I love karen.
No, no, lo siento pero amo a Karen.
The answer is no, I'm sorry.
La respuesta es no, lo siento.
Well, actually, no, I'm sorry to disappoint you
Bueno, en realidad, no, siento decepcionarte
And I didn't realize no, I'm sorry.
y no me dí cuenta— No, lo siento.
No, no, I'm sorry, tomorrow's too late.
No, no, lo siento. Mañana es demasiado tarde.
Oh, no, I'm sorry if I gave you that impression.
No. Siento si te he dado esa impresión.
Man, no, I'm sorry, what I really need is an apprentice.
Hombre, no, lo siento, si yo lo que necesito es un aprendiz.
I got to go. Beck, no, I'm sorry.
Tengo que irme. Beck, no, lo siento.
Oh, no, I'm sorry to hear that.
Ay no, siento oír eso.
Palabra del día
la capa