Resultados posibles:
Ver la entrada para no way home.
No Way Home
-Sin camino a casa
Ver la entrada para No Way Home.

no way home

Popularity
500+ learners.
You find yourself lost in the woods with no way home.
Usted se encuentra perdido en el bosque sin camino a casa.
I feel like there's no way home.
Siento como si no hubiera camino de regreso a casa.
There is no way home.
No hay forma de volver a casa.
There's no way home!
¡No hay camino a casa!
We barely got any money left, man, and no way home now.
Ya casi no nos queda dinero y no tenemos manera de regresar a casa.
And no way home.
Y no tienen camino de vuelta.
Cortés wanted his men to know that there was no way home and that the only way for them to actually survive was to defeat the Aztecs, and... well, it worked.
Cortés quería que sus hombres supieran que no había regreso a casa, y que la única manera de sobrevivir era derrotando a los Aztecas, y... bueno, funcionó.
Despite his success and international acclaim, he never forgot his origins, and the film is based on his autobiography, No Way Home, now published in Spanish as Sin mirar atrás by Plataforma Editorial.
A pesar de su éxito y reconocimiento internacional, nunca olvidó sus orígenes y está basada en su autobiografía, Sin mirar atrás, editada en castellano por Plataforma Editorial.
Palabra del día
esculpir