no wall

Popularity
500+ learners.
Because, my friends, there is no wall that cannot be scaled.
Porque, mis amigos, no hay pared que no pueda ser escalada.
There's no wall there, and it'll hurt a lot.
No hay paredes y va a doler mucho.
If there is no wall, castle is targeted.
Si no hay muralla, el castillo será el objetivo.
But then if there was no wall, would we just be in bed together?
Pero si no hubiera muro, ¿estaríamos juntos en la cama?
There's no wall space left for any more decorations.
Ya no queda más espacio en las paredes para más adornos.
There's no wall on that side.
No hay pared de ese lado.
You have no wall over by the cliff!
¡No hay pared por el acantilado!
Look, Ian, there is no wall.
Mira, Ian, no hay muro.
He grew anxious knowing there was no wall to protect the city.
Su preocupación creció sabiendo que no había muro que protegiera a la ciudad.
I wish there was no wall!
¡Desearía que no hubiera muro!
There is no wall to separate the floor between the shower and the bath room.
No hay muro para separar el suelo, entre la ducha y el cuarto de baño.
There's no wall here, Commissar.
Aquí no hay paredones, comisario.
There is no doors, there is no wall.
¡No hay puertas, no hay pared!
See, there's no wall there.
¿Ves? En esta parte no hay pared.
If the ladder has no wall, then the saying doesn't make any sense (8) and so the bad luck disappears.
Si la escalera no tiene pared, entonces el refrán no tiene sentido (8) y así la mala suerte ha desaparecido.
But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubile.
Mas las casas de las aldeas que no tienen muro alrededor serán estimadas como los terrenos del campo; podrán ser rescatadas, y saldrán en el jubileo.
But that is not true, since House Democrats have already passed a measure that provides $1.3 billion for border security through February 8 but no wall funding.
Pero eso no es cierto, ya que los demócratas ya aprobaron una medida que proporciona US$ 1,3 mil millones para seguridad fronteriza hasta el 8 de febrero, aunque no incluye fondos para el muro.
LEV 25:31 But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
LEV 25:31 Mas las casas de las aldeas que no tienen muro alrededor, serán estimadas como una haza de tierra: tendrán redención, y saldrán en el jubileo.
It's like the famous story of the guy who built a succah using all these different halachas and he was robbed so the police came and they said, of course you were robbed, there's no wall here.
Es como la famosa historia del hombre que construyó una succah utilizando todos estos halachas diferente y le robaron lo que la policía vino y dijo, por supuesto que fueron robados, no hay pared aquí.
In our relationship there are only bridges, no wall.
En nuestra relación hay solo puentes, ninguna pared.
Palabra del día
el estanque