no voy a ser
- Ejemplos
No, no voy a ser un conducto hacia tu hija. | No, I'm not gonna be a conduit to your daughter. |
De hecho, no voy a ser una sirena en absoluto. | In fact, I'm not gonna be a mermaid at all. |
En realidad, no voy a ser tu paciente mucho más. | Actually, I'm not gonna be your patient for much longer. |
Pero yo no voy a ser el único que sufre. | But I'm not gonna be the only one to suffer. |
Yo no voy a ser feliz con solo una reunión. | I'm not gonna be happy with just a reunion. |
Bueno... pero yo no voy a ser exacto en esto. | Okay... but I'm not gonna be exact on this. |
Y yo no voy a ser parte de eso. | And I'm not going to be a part of that. |
I-Yo no voy a ser capaz de hacer la cena. | I-I'm not going to be able to make dinner. |
Así que, en teoría, no voy a ser tan vulnerable. | So, in theory, I'm not gonna be as vulnerable. |
Quedándome por aquí no voy a ser un problema, ¿verdad? | My sticking around isn't gonna be a problem, is it? |
Muy pronto, no voy a ser capaz de hacer esto. | Pretty soon, I'm not gonna be able to do this anymore. |
Y no voy a ser capaz de hacer eso ahora mismo. | And I'm not being able to do that right now. |
Bien, ahora no voy a ser capaz de concentrarme. | Well, now I'm not gonna be able to concentrate. |
Pero no voy a ser tan fácil de encontrar. | But I'm not gonna be that easy to find. |
Y no voy a ser tan suave la próxima vez. | And I will not be as gentle next time. |
Así que, en teorías, no voy a ser tan vulnerable. | So, in theory, I'm not gonna be as vulnerable. |
Y yo no voy a ser capaz de protegerte. | And I'm not gonna be able to protect you. |
Yo no voy a ser capaz de bajarme del helicóptero. | I'm not gonna be able to get out of the helicopter. |
Si lo hace, no voy a ser parte de ella. | If you do, I won't be a part of it. |
Señor... yo no voy a ser el chivo expiatorio. | Sir, I'm not going to be the scapegoat for this. |
