no voy a renunciar a

Señor Presidente, no voy a renunciar a mi sueño.
Mr President, I am not giving up on my dream.
Oye, no voy a renunciar a nuestra amistad, Dex.
Hey, I'm not giving up on our friendship, Dex.
Bueno, está bien. Pero no voy a renunciar a APM.
Well, that's fine, but I'm not quitting the P.T.A.
Pero lo bueno es... que no voy a renunciar a ti.
But the good thing is... I'm not giving up on you.
Miren, no voy a renunciar a la alcaldía, ¿está bien?
Look, I'm not abdicating the mayorship, all right?
Pero no voy a renunciar a esto.
But I'm not going to give up on this.
Yo no voy a renunciar a mis tierras.
I'm not going to give up my land.
Pero no voy a renunciar a esto.
But I'm not going to give up on this.
Le guste o no no voy a renunciar a tu amistad
Whether he likes or not I won't give up your friendship
Lo siento, pero no voy a renunciar a ella.
I'm sorry, but I am not giving it up.
Pero no voy a renunciar a ellos, ya sea.
But I'm not giving up on them either.
Landry, no voy a renunciar a tu amistad.
Landry, I won't give up your friendship.
Y no voy a renunciar a él así como así.
I'm not giving him up just like that.
Yo no voy a renunciar a ti.
I'm not going to give up on you.
Fran, no voy a renunciar a nosotros.
Fran, I am not giving up on us.
Pero no voy a renunciar a esto...
But I am not gonna bail on this...
Digo, no voy a renunciar a mi trabajo.
I mean, I'm not quitting my job.
Pero no voy a renunciar a ti.
But I'm not giving up on you.
Yo soy el administrador de Southfork, y no voy a renunciar a ello.
I am the steward of Southfork, and I will not forsake it.
Y no voy a renunciar a mis fuentes.
I'm not giving up my sources.
Palabra del día
el acertijo