no voy a poder hacerlo

Ya no voy a poder hacerlo en mucho tiempo.
I won't be able to do that for so long.
Oh, me encantaría, pero no voy a poder hacerlo hoy.
Oh, I'd love to, but I'm not gonna be able to do that today.
Creo que no voy a poder hacerlo.
I don't think I can go through with it.
Si no escribo por lo menos 15 página hoy, no voy a poder hacerlo.
If I don`t write at least 15 pages today, I won`t make it.
Pero si Cervantes lo intentó, no veo por qué yo no voy a poder hacerlo. ¿O no?
But if poor Cervantes tried one, why can't I?
Pero voy a tener que reiniciarle el corazón, y no voy a poder hacerlo desde fuera.
But I'm gonna have to restart his heart, and I won't be able to do that from the outside.
Puedo arreglar tu lavaplatos, pero no voy a poder hacerlo hasta el viernes.
I can fix your dishwasher, but I will not be able to do it until Friday.
No voy a poder hacerlo hoy.
I won't be able to make it today.
No voy a poder hacerlo.
I'm not gonna be able to do it.
No voy a poder hacerlo hoy.
I won't be able to make it today.
No voy a poder hacerlo.
I ain't gonna be able to do it.
No voy a poder hacerlo.
I won't be able to make it.
No voy a poder hacerlo, entrenador. ¿Qué?
I'm not going to be able to do that, Coach.
No voy a poder hacerlo, Raj.
So I won't be able to do it, Raja. I'm not going
No voy a poder hacerlo.
I'm not gonna make it.
No voy a poder hacerlo.
I don't think I can do it.
No voy a poder hacerlo.
Um, I'm not gonna make it.
No voy a poder hacerlo.
It's just not gonna make it.
No voy a poder hacerlo nunca.
I`ll never make it.
No voy a poder hacerlo solo, para hallar una fuente de agua... nececito algunos hombres fuertes... que vengan conmigo a la montaña.
In finding water source, I couldn't do it alone. I need some strong guys... to come with me to the mountain.
Palabra del día
el cuervo