no viven aqui

Popularity
500+ learners.
¿Quién se llevará de vuelta esto si no viven aquí?
Who will take this back if they don't live here?
¿cómo podría ser nuestra casa si mis padres no viven aquí?
How could this be our home if my parents don't live here?
Los propietarios no viven aquí para que pueda disfrutar de absoluta privacidad.
The proprietors don't live here so you can enjoy absolute privacy.
Las heces sociales no viven aquí porque no pueden permitirse lo.
The social dregs do not live here because they cannot afford it.
Pero se trata de cantantes. Y ellos no viven aquí.
But they're rock stars, and they don't live here.
Han me dijo que sus padres no viven aquí.
Hmm. Han told me that his parents don't live here.
El bien y el mal no viven aquí, hijo.
Right and wrong don't live here, son.
Mac y Dennis no viven aquí.
Mac and Dennis do not live here.
No viven aquí, vinieron para cenar.
They don't live here, they just came for dinner.
Los propietarios no viven aquí para que sus huéspedes disfruten de su privacidad.
The proprietors don't live here for their guests to enjoy their privacy.
No, mis padres ya no viven aquí.
No, my parents don't live here anymore.
Este es un apartamento privado pues los propietarios no viven aquí, solo sus huéspedes.
This is a private apartment because the proprietors don't live here, only their guests.
¿Por qué no viven aquí contigo?
Well, why don't they live here with you?
No, los Lippman ya no viven aquí.
No, Lippmans don't live here any more.
Sí, pero no viven aquí a excepción de...
Yeah, but they don't really reside, except for the-
Pero estas personas no viven aquí.
But these people don't belong here.
Dicen que los Curtis ya no viven aquí.
The last I heard, the Curtises don't live here anymore.
Bueno, ya no viven aquí.
Well, they don't live here anymore.
¿Tus padres no viven aquí?
Your parents don't live here, do they?
No espero conquistar los corazones de las personas que no viven aquí.
I do not expect to win the hearts of people who do not live here.
Palabra del día
esparcir