vivir
Ten cuidado de que de por sí no vivan animales en las inmediaciones. | Make sure there are no animals already living in the vicinity. |
Podemos decir que no hay ningún país en América del Sur, donde no vivan los croatas. | We can safely say that there are no countries in South America that don't have Croatians living in them. |
Condúzcanlos a Mi Seno para que no vivan más en aflicción, para que encuentren y reencuentren la paz y la plenitud. | Conduct them to My Chest to avoid they live in affliction, to find the peace and plenitude. |
Los problemas económicos que encaramos ahora no son nada que la mayoría de los ciudadanos de América no vivan también a diario. | Our economic problems we now face are nothing that a majority of América's citizens don't also live with every day. |
Actualmente es la residencia de los Reyes de España, aunque oficialmente no vivan aquí, y se utiliza para recepciones de Estado. | It is currently the residence of the Kings of Spain although they do not officially live here but it is used for State receptions. |
Sin embargo, tenga presente que a veces los procesos judiciales pueden durar mucho tiempo, y durante este tiempo es posible que sus hijos no vivan con usted. | Bear in mind, however, that court cases sometimes drag on, during which time you might not have your children living with you. |
Sin embargo, tenga presente que a veces los procesos judiciales pueden durar meses o incluso años, y durante este tiempo es posible que sus hijos no vivan con usted. | Bear in mind, however, that court cases sometimes drag on for months, or even years, during which time you might not have your children living with you. |
Sabemos que este incidente no es exclusivo de Chew,... pero contamos esta historia para que la gente no abandone a los ancianos,... y no vivan en soledad. | We don't feel that this incident is unique to Chew, but we tell his story hoping that people will take better care of their elders, and not leave them in solitude. |
El hecho de que tus padres no vivan aquí. | The fact that your parents don't live here. |
Hará que no vivan valientemente y con denuedo. | It will cause you not to live courageously and boldly. |
Permitan que la vida sea incierta y orgánica; ¡no vivan como una máquina! | Let life be uncertain and organic; don't live like a machine! |
Es una pena que mis padres no vivan para presenciar este acontecimiento. | It is unfortunate that my parents could not live to see this event. |
Viven cerca, aunque no vivan juntos. | You live close, even if you don't live together. |
¿Y vas a jugarte la vida solo porque tus padres no vivan juntos? | Are you going to risk your life just because your parents don't live together? |
Detenga a los mosquitos para que no vivan y se multipliquen alrededor de su casa o negocio. | Stop mosquitoes from living and multiplying around your home or business. |
Solo necesito moverlos un poco para que no vivan en el agua. | I just want to move a few of these so they don't live in the water. |
Que ya no vivan más allí. | That you're not living there. |
Los que no vivan aquí, afuera. | Whoever don't live here, come on, vamoose. |
Mirando hacia arriba, al cielo nocturno, es difícil creer que las estrellas no vivan para siempre. | Looking up at the night sky it's hard to believe that stars don't live forever. |
Esto supone normalmente que los hijos sean mayores, autosuficientes económicamente y no vivan con el padre. | This normally supposes that the children are adults, financially self-sufficient, and not living with their father. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!