no vine

Popularity
500+ learners.
En realidad no vine a tomar lecciones de piano.
I didn't really come here to take piano lessons.
Pero hoy no vine a pedir, sino a ofrecer.
But I've come today not to ask but to offer.
Gina, no vine aquí a hablar acerca de un paciente.
Gina, I didn't come here to talk about a patient.
Frank no vine a hacer un carnaval de tu vida.
Frank Not come to do a carnival of your life.
Kate, no vine a la universidad para tener una esposa.
Kate, I didn't come to college to have a wife.
Mira, no vine al mundo en esto como tú.
Look, I came into the world in this like you.
Kate, no vine a la Universidad a buscar una esposa.
Kate, I didn't come to college to have a wife.
Mira, yo no vine para Santiago para hallar una novia.
Look, I didn't come to Santiago to find a bride.
Cuando ellos fueron a almorzar, ¿por qué no vine también?
When they went to lunch, why didn't I come too?
Pero esta vez, no vine a París por amor.
But this time, i didn't come to paris for love.
Yo no vine aquí a perder ninguna guerra, amigo.
I didn't come here to lose any war, friend.
Yo no vine aquí para ser convencida, Dr. Woods.
I didn't come here to be convinced, Dr. Woods.
Bueno, no vine aquí para deshacerme de él.
Well, I didn't come here to get rid of him.
Vale, Ian, no vine aquí para ir de incógnito.
Okay, Ian, I did not come here to go undercover.
Senador, no vine aquí para limpiar mi nombre.
Senator, I did not come here to clear my name.
Gracias, pero no vine a verte por consejos sobre citas.
Thanks, but I don't come to you for dating advice.
Pero esta vez, no vine a París por amor.
But this time, i didn't come to paris for love.
Ya han pasado algunos años, pero no vine para eso.
It's been a few years, but I'm not here for that.
Pero no vine aquí a pelear con Ud., dije.
But I didn't come here to fight with you, I said.
Donna, no vine a ver a Clare o a David.
Donna, I didn't come over to see Clare and David.
Palabra del día
suficiente