no verdad

¿Cómo sabes si algo es o no verdad?
How do you know whether or not something is true?
Puede haber o no verdad en tales afirmaciones.
There may or may not be truth in such statements.
Lucas no sabe si es o no verdad.
Lucas doesn't know whether it's true or not.
Sea o no verdad, hay problemas ahora.
Whether it was or wasn't, there's trouble now either way.
Esto puede ser o no verdad.
This may or may not be true.
Esa no verdad es fuente de peligrosas confusiones, sobre todo en períodos electorales.
This falsehood is a particularly dangerous source of confusion during election periods.
¿Es o no verdad?
Is it true or not?
Siendo que Swami lo dice, ¿por qué me pregunta si es o no verdad?
When Swami says it, why do you ask me whether it is true, right or not?
Sea o no verdad.
Whether... it's true or not.
Si es o no verdad, eso no importa mucho, ya que el personaje se declaró independiente desde el momento.
Being true or not, it doesn't matter a lot, since the character has held firm being independent of this fact.
¿Es o no verdad, economista Carlos Marx Carrasco que su posición frente a otros exportadores de banano como DOLE, CHIQUITA y DEL MONTE es mucho menos confrontadora?
Is it true or not Mr. Carlos Marx that your attitude towards other banana exporters such as Dole, Chiquita, and Del Monte is a lot less confrontational?
Hay tanto que se les ha sido dado como verdad, aún así mucho ha sido deliberadamente distorsionado o es absolutamente no verdad, el daño causado deberá ser reparado.
There is so much that has been given you as the truth, yet much has been deliberately distorted or is an absolute untruth, so the harm done will have to be put right.
Sócrates, pues, prescinde en absoluto, de momento, de lo que pueda haber de verdad o de no verdad en esas especulaciones; lo que le interesa es subrayar su futilidad como medios de vida.
Socrates, then, completely prescinds for the moment from what there may be of truth or falsity in these speculations; what interests him is to underline their futility as means for life.
Conjeturo desde mis amigos y familia sé que tengo un pulgar verde, yo debo ser bueno en las orquídeas. No verdad.
They have all been gifts. 他们已全部礼物. I guess since my friends and family know I have a green thumb, I must be good at orchids.
Es obviamente no verdad, sino nosotros todo el deseo que era.
Obviously it's not true, but we all wish it was.
Estaba sobre el dinero y la energía, no verdad.
It was about money and power, not truth.
¿Por qué quiere saber lo que "Poder, no verdad" significa?
Why do you want to know what "power, not truth" means?
En esto la verdad o la no verdad, no importa mucho.
In this the truth or falseness, does not matter very much.
No nos compite discutir si eso es o no verdad.
We are not to discuss whether or not this is true.
Tenemos información pero no verdad.
We have information but no truth.
Palabra del día
compartir