no venga
-don't come
Imperativo negativo para el sujetousteddel verbovenir.

venir

Te lo ruego, vuelve y dile que no venga hoy.
Please, go back and tell her not to come today.
Le pedí que no venga, y ella comenzó a llorar.
I told her not to come. And she started crying.
No quiero que nadie me diga que no venga aquí.
I don't want anyone telling me not to come here.
¿Podrías decirle a Camel que no venga, por favor?
Could you tell Camel not to come, please?
Llamaré a Jamie y le diré que no venga.
I'll call Jamie and tell her not to come.
Siempre me dice que no venga cuando cometo un error.
You always tell me not to come if I make a mistake.
Por eso espero que no venga a W. solamente para llorar.
So hopefully I'm not only coming to W. to weep.
Mire, puedo decirle que no venga aquí...
Look, I can tell him not to come here...
Dile a tu gente que no venga por aquí.
Warn your people not to come around here.
¿Por qué simplemente le dices que no venga?
Why don't you just tell her not to come?
¡Venga a la ronda hoy o no venga nunca más!
Come to rounds now, or don't ever come again!
Y de todas maneras le dijo que no venga.
And you told him not to come, anyway.
La llamaré y le diré que no venga.
I'll call her and tell her not to come.
Dile a su amigo que no venga aquí.
Tell your man not to come here.
Simplemente no venga a mantener su promesa.
Don't just come to keep your promise.
Y dile que no venga a verme.
And tell him not to come to me.
Le dije que no venga antes de las 7.
I told him not to get here till seven.
¿Podemos hacer que no venga, solo por esta vez?
Can we put him off, just this once?
No hay razón para que no venga, ahora que las circunstancias cambiaron.
There's no reason why he shouldn't, now that my circumstances have changed.
Llámalo y dile que no venga.
Call him and tell him not to come.
Palabra del día
el guion