No veáis a él como un hombre que una vez conocieron. | Look on him no more as a man you once knew. |
Es una pena que no veáis el eclipse. | It's a pity you won't see the eclipse. |
El está muy cerca de vosotros, aunque no veáis. | He is very near to you, although you do not see Him. |
Debemos cubriros para que no veáis el camino. | We must cover you so you may not see the way. |
Mi Hijo está con vosotros, aunque no veáis. | My Son is with you even though you do not see Him. |
Él está muy cerca de vosotros aunque no veáis. | He is very near to you, even though you do not see Him. |
Estoy a vuestro lado, aunque no veáis. | I am at your side, even though you don´t see me. |
Es el causante de este exilio, de que no veáis a vuestra hija. | He caused this exile. Now you can't see your daughter. |
Estoy a vuestro lado, aunque no veáis. | I am at your side, even though you don ́t see me. |
Pero no veáis televisión. | But do not watch television. |
¡No escuchéis el mal, no veáis el mal! | Hear no evil, see no evil! |
No penséis nada, no veáis nada, no hagáis nada. | Think nothing, see nothing, do nothing. |
Siempre que no veáis lo que hay en esta mano lo querréis más. | As long as you can't see what's in this hand you'll always want it more. |
No temáis. El Señor está a vuestro lado aunque no veáis. Él espera mucho de vosotros. | The Lord is at your side even though you do not see Him. He expects much of you. |
Es posible que no veáis al Padre en las obras que hace por medio de mí? | Is it possible that you do not see the Father in the works He does through Me? |
Aunque ante vuestros ojos no veáis las transformaciones del plano en el que vivís, nosotros ya notamos las diferencias. | If you cannot see the changes in the world where you live, we have already seen it. |
Descansad con la seguridad de que la limpieza de la Tierra está teniendo lugar a pesar de que no veáis u oigáis mucha evidencia de ello. | Rest assured that the cleansing of Earth is taking place even if you do not see or hear much evidence of it. |
Se puede hacer esta la máscara cada día, mientras no veáis que los cabellos se hacían mucho más suaves, shelkovistee y han dejado demasiado rápidamente de ensuciarse. | This mask can be done every day until you see that hair became much softer, silkier and ceased to become soiled too quickly. |
Tal vez no veáis ningún peligro real y penséis que podréis hacer el bien con tanta facilidad como antes de ceder a la tentación de hacer lo malo, pero esto es un error. | You may see no real danger and think that you will be able to do right as easily as before you yielded to temptation to do wrong, but this is a mistake. |
Estáis en el mundo, pero no os olvidéis: vuestra meta es el Cielo Doblad vuestras rodillas en oración.Vivís en el tiempo de grandes tribulaciones espirituales, pero el Señor camina a vuestro lado, aunque no veáis. | You live in a time of great spiritual tribulation, but the Lord walks at your side, even though you do not see Him. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!