no vas a comprar

Popularity
500+ learners.
Si no vas a comprar nada, ¿para qué mirar escaparates?
If you're not buying anything, why look in the windows?
Kenneth, cariño, ¿por qué no vas a comprar el postre?
Kenneth, darling, why don't you run out and get dessert?
Dime que no vas a comprar uno de estos.
Tell me you are not buying one of these.
Entonces, si no vas a comprar, ¿por qué estás aquí?
So, if you ain't buying, why are you here, then?
no vas a comprar un avión.
You're not going to buy a plane.
Si no vas a comprar, ¿a qué viene el efectivo?
If you're not buying, why the cash?
Si no vas a comprar, no me toques las cosas.
Don't mess with my things if you're not buying.
Probablemente no vas a comprar otro compresor de polen después de éste.
You'll probably never buy another pollen press after this one.
Y si no vas a comprar, me vuelvo con mi juego online.
And if you ain't buying, I'm going back to my online game.
Supongo que no vas a comprar su libro.
I guess you won't be buying his book anytime soon.
Por qué no vas a comprar flores para tu esposa?
Why not go buy flowers for his wife?
Si no vas a comprar nada yo...
If you're not buying anything I...
Y si no vas a comprar voy a volver a mi juego online.
And if you ain't buying, I'm going back to my online game.
Si no vas a comprar nada, fuera!
If you're not going to buy anything, get out!
Si no vas a comprar, cierro.
If you're not buying, I'll close.
¿Por qué no vas a comprar tabaco a la tienda?
Why don't you go grab some more smokes at the store.
¿Entonces no vas a comprar el libro? Ya veo.
So you're not buying the book? Oh. I see.
Con eso no vas a comprar nada.
That won't buy you anything.
¡Si no vas a comprar nada, márchate!
If you're not buying anything, then go away.
? no vas a comprar las tuyas?
Aren't you going to buy yours?
Palabra del día
suficiente