no type

Popularity
500+ learners.
There is no type of meditation more powerful than this.
No hay tipo de meditación más poderosa que esta.
There's no type when it comes to you.
No hay algo típico cuando se trata de ti
This absolute market accepts no type of regulation.
Este mercado absoluto no acepta regulación en ningún campo.
In manufacturing the materials: obtaining the materials that make up Green Box, no type of waste nor emissions have been generated.
En la fabricación de los materiales: durante la obtención de los materiales componentes de Green Box, no se ha generado ni residuos ni emisiones, según Anavif.
As at 31 December 2000, there were no type II gratis personnel engaged by the International Tribunal for the Former Yugoslavia (see table 1).
Al 31 de diciembre de 2000, el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ya no disponía de personal proporcionado gratuitamente del tipo II (véase el cuadro 1).
For vehicle systems as defined in paragraph 2.11 above the approvals of which are referenced in an IWVTA, no type approval markings need to be affixed.
En relación con los sistemas de un vehículo definidos en el apartado 2.11 cuyas homologaciones estén referenciadas en una IWVTA no es necesario colocar la marca de homologación de tipo.
Now, if never before we should see that where there is a type there is also an antitype, and that where there is no type, there is no Truth.
Ahora como nunca antes con anticipación vemos que donde hay tipo, hay también antitipo, y que donde no hay tipo no hay verdad.
One advantage of using a text file as the output target is there is no type checking of the function result, so the text file target lets you examine and verify the output of any function.
Una ventaja de usar un archivo de texto como componente de destino es que no hay comprobación de tipos en el resultado de la función, así que el destino del archivo de texto permite examinar y verificar el resultado de cualquier función.
There are no type definitions in the language.
No existen definiciones de tipo en el lenguaje.
There's no type, Sam, and Kelly's right.
No hay un tipo, Sam, y Kelly tiene razón.
These forms of work generate no type of worker solidarity.
Estas formas de trabajo no generan ninguna forma de solidaridad entre trabajadores.
Furthermore, no type of terrorism is ever justified.
Además, ninguna clase de terrorismo puede estar justificada.
Absolutely no type of reform or political party is ever going to end this.
Absolutamente ningún tipo de reforma o partido político terminará con esto.
At breakfast there was no type of pastries, bread or cookies without gluten.
En el desayuno no había ningún tipo de bolleria, pan o galletas sin gluten.
These types are only type hints, there is no type validation.
Estos tipos son únicamente sugerencias de tipo, no hay una validación de tipo.
Sedentary (no type of exercise)
Sedentario (ningún tipo de ejercicio)
Vehicles for certain export countries have no type plate.
Los vehículos con destinados a determinados países no llevan placa de modelo.
Audi A6s for certain export countries have no type plate.
Los Audi A6s con destino a determinados países no llevan placa del modelo.
Vehicles for certain export countries have no type plate.
Los vehículos con destino a determinados países no llevan placa del modelo.
Unconditional submission is no type of realism.
El sometimiento incondicional no es ningún realismo.
Palabra del día
el luto