traicionar
Mientras los grandes terratenientes y la gran burguesía no traicionen totalmente, esta política nuestra no cambiará. | So long as the big landlords and the big bourgeoisie do not completely turn traitor, this policy of ours will not change. |
Mientras la gente no sea mala y principalmente, mientras no traicionen, las cosas son aceptables. | As long as the people are not bad and, mainly, as long as they do not betray, things are acceptable. |
Quisiera decir no solo al Comisario Monti, sino también a los Estados miembros y al Consejo -a todos ellos, incluido el mío-: no traicionen a los consumidores y a los ciudadanos de Europa. | I should like to say not only to Commissioner Monti, but also to the Member States and the Council - to all of them, including my own: do not betray Europe's consumers and citizens. |
No traicionen a las víctimas ni a sus propios pueblos. | Do not betray the victims, nor your own people. |
