no tomo nada

Popularity
500+ learners.
No, yo no tomo nada, gracias.
Oh, none for me, thank you.
A propósito, no tomo nada de extraños.
By the way, I don't take anything from strangers.
¿También tengo que pagarte cuando no tomo nada?
I must also pay you when I do not take anything?
Yo no tomo nada de usted.
I don't take any from you.
No, no tomo nada; muchas gracias.
No, I won't have anything, thank you.
Hace dos días que no tomo nada.
I haven't used anything in two days.
Yo no tomo nada.
I don't take anything.
Yo no tomo nada.
I don't take anything anymore.
Porque yo no tomo nada para..., ni siquiera yo lo sé.
I haven't taken anything since... I don't even know when!
Creo que ya no tomo nada de eso.
No. I think I've given up snacking.
Yo no tomo nada gracias.
Oh, no, nothing for me, thank you.
Si no tomas nada, no tomo nada.
You got nothin', I got nothin'.
Yo no tomo nada.
I don't care for a drink.
No, entrenador, no tomo nada.
No. No, Coach, I'm not.
Pero, si no tomo nada y no duermo, estaré mareada para la reunión, ¿sabes?
But if I don't take anything and I don't sleep, I'll be groggy for the meeting, you know?
Pero si no tomo nada y no duermo, tampoco estaré al cien por cien, ¿sabes?
But if I don't take anything and I don't sleep, I'll be groggy for the meeting, you know?
Pero si no tomo nada y no duermo, tampoco estaré al cien por cien, ¿sabes?
But if I don't take anything and I don't sleep, I'll be groggy for the meeting, you know?
Tomaba diariamente 5 pastillas, eran puros sedantes, relajantes y calmantes, pero ahora no tomo nada, solo vitaminas.
Before I took 5 tablets daily, many sedatives. Now I do not take anything, just vitamins.
Sí. Torrente, ya no tomo nada, ¿eh?
I did, I'm clean now.
¿Toma anabolizantes ahora que levanta pesas? - No, no tomo nada.
Do you take anabolic steroids now that you lift weights? - No, I don't take anything.
Palabra del día
el estanque