no tomar parte en
- Ejemplos
No hay ninguna penalidad por no tomar parte en la encuesta. | There is no penalty for not taking part in the survey. |
Bentley decidió no tomar parte en la grabación. | Bentley decided not to take part in the film. |
¿Cómo puedo no tomar parte en esto? | How can I not step into this? |
Columbia, MD – JAY-Z ya no tomar parte en el 50º aniversario del festival de Woodstock. | Columbia, MD–JAY-Z no longer take part in the 50th anniversary of the Woodstock music festival. |
Casi todos estamos acostumbrados a ser espectadores y a no tomar parte en el juego. | Most of us are accustomed to be spectators and not to partake in the game. |
Los partidos de la oposición participaron en el animado debate, pero optaron por no tomar parte en la votación. | Opposition parties took part in the lively debate but chose not to participate in the vote. |
Aung San Suu Kyi y su partido, la Liga Nacional por la Democracia (NLD), han decidido no tomar parte en las elecciones. | Aung San Suu Kyi and her party, the National League for Democracy (NLD), have decided not to take part in the elections. |
No, señor Corbett, la abstención y el hecho de no tomar parte en la votación no tienen el mismo significado. | No, Mr Corbett, abstention and the fact of not participating in the vote do not have the same significance. |
En un intento de hacerlo así, la política general era no tomar parte en las pequeñas disputas que se daban entre reyes subordinados. | In an effort to do so, the general policy was to not take sides in petty disputes between subordinate kings. |
Por lo tanto, pido al Parlamento que aprecie que considero mi deber no tomar parte en la votación sobre esta resolución. | I therefore ask Parliament to appreciate that I feel it is my duty not to take part in the vote on this resolution. |
Los dirigentes de Paz Ahora y Meretz decidieron no tomar parte en las protestas durante la semana, aunque algunos de sus activistas lo hicieron. | The leaderships of Peace Now and Meretz concisely decided not to take part in the protests during the week, although some of their activists did. |
El antiguo gobierno laborista decidió no tomar parte en esto, y la nueva coalición gubernamental de liberales demócratas y conservadores debe mantenerse al margen. | The old Labour government did not opt in, and the new Lib-Dem/Con coalition government must stay opted out. |
A menos que ellos necesiten realmente protección contra su padre, es mejor no tomar parte en las discusiones que tengan con él cuando bebe. | Unless they actually need protection from their father, it is best not to take sides in any argument he has with them while drinking. |
El fenómeno específico es que un estudiante puede estudiar algunas palabras y repetirlas, y a pesar de ello no tomar parte en la acción. | The specific phenomenon then is that a student can study some words and give them back and yet be no participant to the action. |
El análisis de CWT también sugiere que Marriott, más que cualquier otra cadena, ha elegido no tomar parte en los procesos de licitación de viajes corporativos. | Also, CWT's analysis suggests Marriot, more than any other chain, has chosen not to take part in corporate travel RFP processes. |
Él había leído la novela y la consideraba un buen libro, en absoluto obsceno, por lo que decidió no tomar parte en su supresión. | He had read The Well and considered it a fine book, not at all obscene; he wanted no part of suppressing it. |
Después de haber anticipado todo esto, se trata, como queda dicho, con respecto a nuestro a-favor-de-la-enfermedad de ya no tomar parte en el juego del sistema. | Having said all that in advance, our pro-illness, as already mentioned, is also absolutely about no longer playing along with the system. |
Él no visitó las reuniones del profesorado, no utilizar el personal de secretaría, y no tomar parte en reuniones sociales de los miembros de la facultad. | He did not visit faculty meetings, did not use the secretarial staff, and did not take part in social gatherings of the faculty's members. |
Si algún día especifico, usted decide no tomar parte en el programa del almuerzo, por favor recuerde de proporcionar un alimento para su niño que sea sano y nutritivo. | If you decide not to participate in the lunch program, on a specific day, please remember to provide food that that is healthy and nutritious. |
En la Ordenanza de educación, por ejemplo, se reconoce el derecho de los alumnos a no tomar parte en enseñanzas o ceremonias religiosas (sec. 19) en una escuela pública. | The Education Ordinance, for instance, provide pupils with the right not to take part in religious education or ceremonies (section 19) at a public school. |
