no tolero

Popularity
500+ learners.
Pero no tolero que corrompa a la juventud de Estados Unidos.
But I draw the line at corrupting America's youth.
Saben que no tolero peleas aquí.
You all know I don't tolerate no fighting up in here.
Ya no tolero a los jóvenes americanos que viven de sus padres y luego no tienen nada mejor que hacer que lloriquear y quejarse.
I can no longer abide the young people of our county who live off their parents and find nothing better to do than whine and complain!
Y por lo general no tolero tonterías durante mucho tiempo.
And usually I do not tolerate nonsense for a long time.
Hay algo que no tolero y es la impertinencia.
There's one thing I can't tolerate and that is impertinence.
Si hay algo que no tolero, es la autocompasión.
If there is one thing I can't stomach, it's self-pity.
Si hay una cosa que no tolero, es una mujer llorando.
If there's one thing I can't stand, it's a woman crying.
Y soñar es un lujo que no tolero en mi compañía.
And dreaming is a luxury I've never permitted in my company.
¡Tengo cuatro días más, pero no tolero estar aquí!
I've got four days more, but I can't stand it here!
Vender a una criada es algo que no tolero.
Selling off a handmaiden is something I don't understand.
Pero debo advertirte, no tolero agujas o cosquillas.
But I should warn you, I can't tolerate needles or tickling.
Aún no tolero la idea de Vanessa.
I still can't stand the idea of Vanessa.
Además, yo no tolero líos en mi área.
Besides, I don't put up with no trouble on my beat.
Hay algo que deberías saber sobre mí... no tolero la debilidad.
Here is what you should know about me... I do not tolerate weakness.
Te lo dije, no tolero conductas de lobo solitario.
I told you, I don't tolerate lone wolf behavior.
Elaborando sobre eso, quiero recordarte que no tolero la lactosa.
Building on that, I'd like to remind you, I'm lactose intolerant.
¿Por qué me olvido de que no tolero la lactosa?
Why do I forget that I'm lactose intolerant?
Lo sé, es un estafador, pero no tolero la morfina.
Yeah, I know, he's a rip-off, but I can't do morphine.
Y es por esto que no tolero tus cuestionamientos...
And this is why I tolerate no questioning from you...
Y sabes que no tolero los errores.
And I know that I will not tolerate mistakes.
Palabra del día
leer