no todo el tiempo

Es muy agradable para un cambio, pero no todo el tiempo.
It's very pleasant for a change, but not all the time.
Bueno, no todo el tiempo, solo los últimos seis años.
Well, not the whole time, just the last six years.
Debe ser muy agotador, decir que no todo el tiempo.
It must get so tiring, saying no all the time.
Me gusta ser la Abuela, pero no todo el tiempo.
I like being Grandma, but not all the time.
Éstas también maduran solo ocasionalmente, no todo el tiempo.
These also only ripen occasionally, not all the time.
No todos ellos, y muy seguramente no todo el tiempo.
Not all of them, and certainly not all the time.
Sé un buen líder, pero no todo el tiempo.
Be a good leader, just not all the time.
Pero no todo el tiempo, y de eso se trata.
But not all the time, and that's the point.
Las sorpresas son agradables pero no todo el tiempo.
Surprises are nice but not all the time.
Bueno, quizá no todo el tiempo, ahora que lo pienso.
Well, maybe not all the time, now that I think about.
Me gusta estar contigo, pero no todo el tiempo.
I do like being with you, but not all the time.
Bueno, no todo el tiempo, pero ha sucedido.
Well, not all the time, but it has happened.
No, no todo el tiempo, pero la primera vez.
No, not all the time, but the first time.
A veces lo es, pero no todo el tiempo.
Sometimes it is but not all the time.
Dormimos mucho, pero no todo el tiempo.
We slept a lot, but not all the time.
Bueno, no todo el tiempo, pero estará cerca.
Well, not all the time, but she'll be around.
Dormíamos mucho, pero no todo el tiempo.
We slept a lot, but not all the time.
Pero no todo el tiempo. Ese es el punto.
But not all the time, and that's the point.
Bueno, no todo el tiempo pero la mayor parte sí.
Well, not all the time, but most of the time.
Quiero decir, no todo el tiempo, pero, ya sabes.
I mean, not all the time, but, you know.
Palabra del día
anual