no tocado
- Ejemplos
Fuerzas horizontales y verticales dentro de la tierra mantienen en su lugar suelo no tocado. | Horizontal and vertical forces within the earth keep undisturbed soil in place. |
La naturaleza prístina de Altai es un rincón de la Tierra no tocado por la civilización. | The pristine nature of the Altai is a corner of the Earth untouched by civilization. |
Esta lugar esta lleno de terreno no tocado con fácil acceso, esperando que lo vengan a ver. | This area is full of untouched land with easy access just waiting for you to come and see them. |
En otras palabras el universo es un bloque de granito no tocado antes que el escultor empiece a darle forma. | In other words the universe is like an untouched block of granite before the sculpter begins to fashion it. |
Un paseo rápido hacia abajo con Adrian nos condujo a la impresionante Dunham Massey y Propiedades, donde el ciervo parecía no tocado y desinteresado en nosotros caminando por. | A quick ride down with Adrian led us into the stunning Dunham Massey Estate, where the deer seemed unbothered and uninterested in us walking by. |
Nuestra misión es combinar el turismo sostenible con la conservación y el desarrollo comunal mientras que ofrece a huéspedes la oportunidad de disfrutar una selva tropical tropical no tocado. | Our mission is to combine sustainable tourism with conservation and community development while offering guests the opportunity to experience an untouched tropical rainforest. |
Éste es un nivel espiritual el cual se nos anima que alcancemos, un nivel no tocado por las sensaciones, que tienden a arrastrarnos al nivel animal. | This is a spiritual level that we are encouraged to reach for—a level untouched by the feelings, which tend to drag us down to the animal level. |
En los Yoga Sutras de Patanjali se dice que el Señor Creador es un espíritu especial no tocado por el tiempo, aflicciones, acciones ni resultados de ellas. | In the Yoga Sutras Patanjali is said that the Lord creator is a special spirit not touched by time, afflictions, actions or results from them. |
Hemos alterado la química de la atmósfera, según él, por lo tanto, no hay ningún lugar en la Tierra donde alguien pueda viajar no tocado por la humanidad. | We have altered the chemistry of the atmosphere, he argues, therefore there is no place on Earth one could travel that is untouched by humanity. |
El otro no es, propiamente alcanzado no tocado por el temple subjetivo de mi ánimo, por lo que yo opine, piense, sienta o quiera, sino por lo que haga. | The other party is not really affected or touched by the subjective temper of my mind, by what I suppose, think, feel or want, but by what I do. |
No estamos aquí tod@s convencid@s que más del 60% del impacto de la Internet viene de la parte comunicación, y en particular del uso apropiado de las conferencias, aspecto no tocado? | All convinced ones that comes from the part communication more than 60% of the impact of the Internet, are not here and in particular of the appropriate use of the conferences, aspect non headdress? |
No tocado una copa. | Ain't touched a drink. |
