no time to wait

But we got no time to wait for an ambulance.
Pero no tenemos tiempo para esperar a una ambulancia.
And we got no time to wait for your mommy.
Y no tenemos tiempo para esperar a su mami.
There was no time to wait for a negotiator.
No había tiempo de esperar por un negociador.
There's no time to wait for aid to arrive.
No hay tiempo para esperar a que llegue la ayuda.
Mr. Green, there's no time to wait.
Sr. Green, no hay tiempo que esperar.
You really have no time to wait for updates to finish.
Realmente no tienes tiempo para esperar a que las actualizaciones terminen.
There's no time to wait to treat it.
No hay tiempo de esperar para tratarlo.
There's no time to wait for backup.
No hay tiempo de esperar por refuerzos.
Uhm, unfortunately, I have no time to wait.
Uhm, desafortunadamente no tengo tiempo para esperar.
If this is the end of the world there is no time to wait!
¡Si este es el fin del mundo no hay tiempo para esperar!
There's no time to wait, 99.
No hay tiempo que perder, 99.
That left no time to wait and see.
Eso no les dejaba tiempo para esperar y ver qué pasaba.
There is no time to wait.
No hay tiempo para esperar.
There's no time to wait.
No hay tiempo para esperar.
There's no time to wait.
No hay tiempo que esperar.
There's no time to wait.
No hay tiempo de esperar.
We have no time to wait for people we've lost contact with.
No tenemos tiempo para esperar a saber de ellos.
There was no time to wait.
No había tiempo para esperar.
There's no time to wait.
No hay tiempo para esperar.
I have no time to wait while you stutter out excuses.
No tengo tiempo para escuchar sus excusas.
Palabra del día
el cementerio