no time to explain

You should come with us, there is no time to explain.
Tienes que venir con nosotros, no hay tiempo para explicar.
There's no time to explain— just get him out of there.
No hay tiempo para explicaciones... solo sácale de allí.
Uh, there's no time to explain, but listen carefully.
No hay tiempo de explicar, pero escucha con atención.
There's no time to explain, just take this, please.
No hay tiempo para explicaciones. Coge esto, por favor.
There's no time to explain how I got bit there.
No tengo tiempo para explicar como me mordieron ahí.
There's no time to explain, just get in!
No hay tiempo de explicar, ¡solo entra en el coche!
There's no time to explain, I need to see the King!
No tengo tiempo para explicártelo. ¡Necesito ver al Rey!
There's no time to explain to you right now.
No hay tiempo de explicarte en este momento.
There's no time to explain the exact procedure to you right now.
No hay tiempo para explicar el procedimiento exacto a usted, ahora mismo.
Look, there's no time to explain.
Mira, no hay tiempo para explicar .
I have no time to explain this in detail.
No tengo tiempo para explicarlo en detalles.
There's no time to explain, but I'm here to help your daughter.
No hay tiempo para explicaciones, pero vengo a ayudar a tu hija.
There's no time to explain right now.
No hay tiempo para explicar en este momento.
There's no time to explain, okay?
No hay tiempo para explicar, ¿de acuerdo?
Guys, I have no time to explain.
Chicos, no tengo tiempo para explicar.
There's no time to explain, Nathan.
No hay tiempo de explicar, Nathan.
There's no time to explain now, Paul.
No hay tiempo para explicaciones, Paul.
There's no time to explain, DG.
No hay tiempo para explicarlo, DG.
Absolutely serious, but I've no time to explain.
Absolutamente, pero no tengo tiempo de explicártelo.
Look, there's no time to explain.
Mira, no hay tiempo para explicarlo.
Palabra del día
el anís