no tengo plata

El problema es que no tengo plata y no tienen ningún dinero en absoluto.
The problem is that i'm broke and don't have any money at all.
Y aparte, no tengo plata.
And besides, I don't have any money.
¿Y si no tengo plata?
And if I don't have cash?
Bueno, porque no tengo plata.
Good, 'cause I ain't got no money.
Cuando se terminó, dijeron: "Lo siento, no tengo plata, la próxima semana".
When I was done, they were like, sorry, no money, next week...
-Ahora no tengo plata para volver.
I can't afford to move back right now.
Mirá, no tengo plata.
Look, I have no money.
Pero, bueno... no tengo plata.
But... I don't have the money.
Cuando no tengo plata, te pones toda berrinchuda e irritable como ahora.
Once I have no money you are just as sour as you are now.
No, no tengo plata, no tengo trabajo.
No, I don't have any money, I don't have a job.
-No, es que no tengo plata.
Oh no, I have no money. Oh, then.
Es que no tengo plata.
I have no money.
Hoy no tengo plata.
I have no money today.
Sí, pero no tengo plata.
I have no money.
¡Y no tengo plata!
Of course I haven't any money!
Además yo no tengo plata.
Besides, I'm only getting married once.
En verdad no tengo plata para gastos extras. Así que no pierda su tiempo. Si, pero yo...
I really don't have any money for extras, so you'd just be wasting your time,
No, no tengo plata, no tengo trabajo. Te mentí.
DARÍO:No, I don't have any money, I don't have a job. I lied to you.
Lo siento. no tengo plata, pero tengo unas naranjas en el baúl a las que pueden hincarle el diente.
I'm sorry. I don't have any cash, but I got oranges in the back you can sink your teeth into.
También me gustaría recibir el Borrador del Programa porque tengo que conectarme con la neta, aunque en este momento no tengo plata.
Also if you can would you send me the Draft Programme because I need a reality check and I need to know the truth.
Palabra del día
el coco