no tengo nada de

Bien, Yo no tengo nada de eso en mi archivo.
Well, I don't have anything like that in my file.
Y además no tengo nada de lo que avergonzarme.
And plus I don't have anything to be ashamed of.
Porque yo no tengo nada de material sobre Jordán.
Because I don't have any material on this Jordan.
Soy un monje budista y no tengo nada de que preocuparte
I'm a buddhist monk and have nothing to worry
Buena idea, pero no tengo nada de dinero.
Great idea, but I don't have any money.
Y no tengo nada de eso, ¿Ok?
And I don't have any of it, all right?
Todo el mundo necesita dinero ahora y yo no tengo nada de dinero.
Everybody needs money now and I don't have any money.
Yo no tengo nada de dinero, así que se colo en.
I didn't have any money, so I snuck in.
Bueno, entonces no tengo nada de lo que preocuparme, ¿no?
Well, then I have nothing to worry about, do I?
Bueno, quería beber, pero no tengo nada de alcohol.
Well, I wanted a drink, but I don't have any booze.
Bueno, quería beber, pero no tengo nada de alcohol.
I wanted a drink, but I don't have any booze.
Quiero decir, yo no tengo nada de un pasado atlético...
I mean, I didn't have that much of an athletic past—
Cuando estoy en el Con Dar no tengo nada de eso.
When I'm in the Con Dar, I don't have any of that.
Como dije, no tengo nada de que hablar.
Like I said, I got nothing to talk about.
Yo no tengo nada de qué enorgullecerme en mi vida.
I have nothing to show for all my years.
Bueno, si la verdad aún importa, no tengo nada de qué preocuparme.
Well, if the truth still matters, I've got nothing to worry about.
Yo no tengo nada de tiempo no hacer ceniceros.
I ain't got no time to make no ashtrays.
Bueno, yo no tengo nada de eso.
Well, I don't have any of that.
Y no tengo nada de que disculparme.
And I don't have anything to apologize for.
Creo que no tengo nada de importancia que decir.
I think I have nothing importance to say.
Palabra del día
el mago