no tengo la culpa

Si tuvo un accidente, yo no tengo la culpa.
If he had an accident, it wasn't my fault.
Yo no tengo la culpa de la escarcha en las fresas.
It's not my fault you have frost on your strawberries.
Fue duro que lo cogieran, pero yo no tengo la culpa.
It was tough he got caught, but it wasn't my fault.
Yo no tengo la culpa de lo que has hecho.
I don't think I'm to blame for anything you've done.
Bueno, no tengo la culpa de esta década no tiene credibilidad.
Well, it's not my fault this decade's got no street cred.
Esta vez yo no tengo la culpa de que Milo tenga fiebre.
This time it's not my fault if Milo has fever.
Yo no tengo la culpa, es él que no me deja dormir.
It's not my fault, he doesn't let me sleep.
Y yo no tengo la culpa de que nos transfieran.
Besides, it's not my fault that we were transferred.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Yo no tengo la culpa.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 The blame.
Bueno, yo no tengo la culpa de a que estaba apuntando.
Well, I can't help what he was aiming at.
Yo no tengo la culpa de que Cipriano la haya olvidado.
It's not my fault if your Cipriano has forgotten you.
Si a usted le mandan telegramas, yo no tengo la culpa.
Of course, if you get telegrams, it's not my fault.
Yo no tengo la culpa de que sienta algo por mí.
It's not my fault he has feelings for me.
Yo no tengo la culpa de ser tan guapo.
It's not my fault that I am so handsome.
Escucha, sé que quieres culpar a alguien, pero yo no tengo la culpa.
Listen, I know you want to blame someone, but it's not me.
Yo no tengo la culpa de esto, ¿verdad Ezri?
This isn't my fault, is it Ezri?
Yo no tengo la culpa de que se dañara el eje.
It's not my fault the axle was damaged.
¡Y yo no tengo la culpa de que los sueldos sean tan bajos!
And its not my fault that their wages are so low!
Oye, yo no tengo la culpa, ¿eh?
Hey, I have no guilt, eh?
Escucha, sé que quieres culpar a alguien, pero yo no tengo la culpa.
Listen, I know you want to blame someone, but it's not me.
Palabra del día
el coco