no te ve

¿La gente no te ve la cabeza?
Noticed people staring at your head?
Ella no te ve por lo que eres en realidad.
She's not seeing you for what you really are.
Él no te ve para criticarte sino con un profundo amor.
He does not look at you critically but with deep love.
Dices que ÉI no te ve a ti ni tus problemas.
You say He doesn't see you or your troubles.
Si el mundo no te ve, ¿cómo estaremos seguros de ti?
If the world sees you not, how shall we be certain about you?
Es mejor si ella no te ve.
It's better if she doesn't see you.
Lo ves todo aún cuando el mundo no te ve a ti.
You see everything when the world doesn't see you.
Si alguien sale sorpresivamente y no te ve, ¡lograste atraparlo!
If someone jumps out and doesn't see you, you successively trapped them!
Preocupado por ti porque no te ve.
Worried by you because he does not see you.
Si el mundo no te ve, ¿cómo podremos estar seguros de ti?
If the world sees you not, how shall we be certain about you?
Tú la ves, ella no te ve a ti.
You see her, she doesn't see you.
Te ve pero al mismo tiempo no te ve.
She sees you and doesn't at the same time.
¿Crees que no te ve exactamente como eres?
You think he doesn't see what you are?
Porque ella no te ve ahora.
Because she doesn't see you now.
Hace año y medio que tu tía Joanne no te ve.
Aunt Joanne hasn't seen you in about a year and a half.
Pero él no te ve a ti.
But he don't see you.
Se disgustará si no te ve.
She'll be upset if she doesn't see you.
La gente no te ve con la profundidad que tú lo ves.
People don't see as deeply as you do.
Yo te recomiendo que salgas por la azotea. Así no te ve nadie.
I suggest you leave by the roof terrace, so nobody sees.
Hace diez días que no te ve.
She hasn't seen you for ten days.
Palabra del día
el cementerio