no te tropieces

Por ahora, no te tropieces porque ves tu doctrina mimada incluída entre estos.
For now, do not stumble because you see your pet doctrine included among these.
Cuidado, no te tropieces, estamos subiendo.
Watch your step, we're going up.
Sí, no te tropieces con su barba.
Yeah, don't trip on his beard. Hi, honey!
No te tropieces con ninguna familia.
Try not to trip over any of our family.
No te tropieces con las raíces, ¿sí?
Don't trip on any roots, OK?
No te tropieces con eso.
Don't trip on that one.
Palabra del día
la huella