no te soltare

Popularity
500+ learners.
Quédate conmigo, no te soltare.
Stay with me. I will not let go.
No te soltaré hasta que tú lo digas.
I'm not gonna let go until you say it's okay.
No te soltaré hasta que no me lo digas.
I won't let you go until you tell me.
No te soltaré hasta que me bendigas.
I won't let go until you bless me.
Me iré contigo, ¡pero no te soltaré!
I'll go with you but I won't let you go!
Ahora que te tengo, no te soltaré.
Now I've got you, I won't let go.
No te soltaré hasta que me digas que puedo ayudarte.
I will not let go of you until you say I can help you.
Así que no te soltaré ahora.
So I'm not letting go now.
¡No puedo verte, pero no te soltaré nunca!
I can't see you, but I'll never let you go.
No te soltaré, te lo prometo.
I won't drop you, I promise.
Sin embargo, no te soltaré solo.
I won't, however, unleash you alone.
Pero no te soltaré.
But I won't let you.
Le dijo: "No te soltaré"
He said, "I won't let go."
No te soltaré hasta que estés listo.
I'm not gonna let go until you're ready, okay?
Y ahora no te soltaré.
And now, I'll have you forever.
Te Voy a abrazar y no te soltaré en mucho rato.
I'm gonna give you a hug, and I'm not gonna let go for a long time.
Venga, vamos. Eso no es lo mío... No te soltaré hasta que me abraces.
Oh, come on. That's not my— I'm not gonna let go till you hug me.
No te soltaré a ti.
I'm sticking with you.
¡No te soltaré! ¡Estamos bien!
I'm not letting you go!
No te soltaré, muchacho, hasta que jures ser mi fiel servidor por siempre.
I won't let you go, my boy, until you swear to serve me faithfully. I swear.
Palabra del día
suficiente