no te sirve

Popularity
500+ learners.
Cualquier otra cosa no te sirve y nunca te servirá.
Anything else does not and will not suit you.
Si no te sirve, haz lo que tengas que hacer.
Strike it out if you find it useless.
¿Ya no te sirve para pensar?
Don't you think with it?
Una vez que colaboro... con la investigación, y no te sirve, no me tienes en cuenta.
I work in your investigation and you don't listen to me.
No te sirve para mucho ahora, ¿verdad?
It's not much good to you now, is it?
Si el clima no te sirve, solo espera un minuto.
If the weather's not working for you, just wait a minute.
Bueno, si eso no te sirve, está la luna.
Well, if that don't suit you, there's the moon.
Y si eso no te sirve, entonces buscate otra persona.
So if that doesn't work for you then find someone else.
La duda no te sirve a ti ni al mundo.
Doubt does not serve you nor the world.
Si quieres agua, una piedra no te sirve de nada.
When you want water, a rock is useless.
La ansiedad no te sirve bien en absoluto.
Anxiety does not serve you well at all.
Bueno, entonces Dolores en este caso no te sirve para nada.
Then Dolores is no use to you on this case.
Y si no te sirve, lo descartas.
And if not you served, you discard.
Primero, el niño a ti no te sirve para nada.
First of all, that child is of no use to you.
Escucha, el niño no te sirve de nada.
Listen, the boy is useless to you.
Jay, pero eso no te sirve de ayuda, ¿verdad?
Sorry, but... That's no help to you, is it?
Ya no te sirve ni a ti ni a nadie.
She's no good for you or anyone else.
Bueno, eso ya no te sirve y necesitas olvidarlo.
Well, that's no longer serving you and you need to let that go.
Quiero decir ¿no te sirve de mucho ser amable, no?
I mean, nice isn't really working for you, is it?
¿Qué haces con la ropa que ya no te sirve?
What do you do with your clothes when they are worn out?
Palabra del día
esparcir