no te quiero molestar

Eres muy buen cocinero Slim y no te quiero molestar.
You're a pretty good cook, Slim, and I don't bother you.
Jim, no te quiero molestar, pero no tenemos mucho tiempo.
Jim, I don't mean to alarm you but you don't have much time.
Y no te quiero molestar.
And I don't want to bother you.
Pues no te quiero molestar, así que voy a... muy bien.
Well, I don't want to bother you, so I'm gonna... Good stuff.
Gracias, pero no te quiero molestar.
I mean it. Thanks, but I don't want to impose.
No, no te quiero molestar.
No, I do not want to bother.
No, no te quiero molestar.
No. I don't want to put you out.
Esta bien, pero no te quiero molestar.
That's okay. Can't keep doing this to you.
No quiero estar sentada por ahí otro día y medio, y no te quiero molestar mientras tu estas trabajando.
I don't want to sit around for another day and a half, and I don't want to bother you while you're working.
Lo puedo hacer por ti. - Ay no, no te quiero molestar.
I can do it for you. - Oh no. I wouldn't want to put you out.
No te quiero molestar.
I don't want to disturb you.
No te quiero molestar.
I don't want to bother you.
No te quiero molestar
I don't want to bother you
No te quiero molestar.
Look, I don't want to bother you.
Voy a tomar un rato. No te quiero molestar.
I dont want to bother you.
No te quiero molestar.
Thank you, but I don't want to put you out.
No te quiero molestar.
I meant no harm in it.
No te quiero molestar si estás muy ocupado, Pablo. - Para nada, Emilia. No me molestas. Entra y dime en qué puedo servirte.
I don't want to bother you if you're really busy, Pablo. - Not at all, Emilia. You're no bother. Come in and let me know how I can help you.
Palabra del día
la capa