no te quedaste

Popularity
500+ learners.
Son las 9:30.¿Por qué no te quedaste en la ciudad?
It's 9:30. Why didn't you just stay in the city?
¿Por qué no te quedaste con ellos estos tres meses?
Why didn't you stay with them for the last three months?
¿Entonces por qué no te quedaste en un dormitorio?
Then why didn't you stay in a dormitory?
Por qué sencillamente no te quedaste fuera de esto.
Why do not you just stayed out of this.
¿Por qué no te quedaste a cenar con Dani?
Why didn't you stay and eat with Dani?
¿Por qué no te quedaste y luchaste por nosotros?
Why didn't you stay and fight for us?
¿Por qué no te quedaste en el mar, Hannes?
Why actually didn't you stay on sea, Hannes?
¿Por qué no te quedaste con la Compañía Artística?
Why aren't you staying with the Art Troupe?
¿Por qué no te quedaste y luchaste por nosotras?
Why didn't you stay and fight for us?
¿Por qué no te quedaste en el cotillón?
Why didn't you just stay at the cotillion?
¿Por qué no te quedaste con el buen hombre?
Well, why not stay with the nice man?
¿por qué no te quedaste con el buen hombre?
Well, why not stay with the nice man?
Te metiste en la batalla, no te quedaste a mi lado.
You jumped into battle, you did not stay by my side.
Entonces, ¿estás seguro que no te quedaste sin combustible?
So are you sure you didn't run out of gas?
¿Por qué no te quedaste con tu marido?
Why didn't you stay with your husband?
¿Por qué no te quedaste en el hospital?
Why didn't you stay in the hospital?
¿Por qué no te quedaste en el auto?
Why didn't you stay in the car?
Y ¿por qué no te quedaste en tu casa?
And why didn't you stay at home?
¿Por qué no te quedaste en la autopista?
Why didn't you just stay on the interstate?
¿Por qué no te quedaste con los de la prensa?
How come you didn't stay with the press people?
Palabra del día
el estanque