no te pregunta

Popularity
500+ learners.
Él no te pregunta nada cuando vuelves a casa de ver una película... a las nueve de la noche.
He won't ask you any questions when you come home from an afternoon movie... At 9:00 at night.
En serio, ¿tu hermana no te pregunta por mí?
But seriously, does your sister ask about me?
Ella no te pregunta a quién se parece, te pregunta su nombre.
She's not asking you what he looks like, she's asking his name.
¿La gente no te pregunta por mí?
Don't people ask you about me?
Obtén ayuda si el iPhone no te pregunta si quieres usar el Apple Watch.
Get help if your iPhone doesn't ask if you want to use your Apple Watch.
No te explayes si él no te pregunta.
Don't elaborate unless he asks.
Él no te pregunta nada, ni está en tu camino para molestarte.
He doesn't ask you for anything, or get in your way or bother you, does he?
Y ahora, o mi Rey, no te pregunta nada aunque yo sepa que puedes darme todo.
And now, or my King, doesn't ask to You nothing although I know that you can give to me everything.
Sabes, quien te ayuda con las compras... pero no te pregunta, "¿por qué está tu hijo de tan mal humor?"
You know, the kind that helps you with the groceries... But doesn't ask, "why is your son so moody?"
No te pregunta "¿a dónde vas?", "¿a qué hora regresas?", nada.
And no "where are you going?" "When are you coming back?"
Palabra del día
brillante