no te perdono

Sabes que aún no te perdono por lo de Hap.
You know I still don't forgive you for hap.
Y la verdad es que, no te perdono.
And the truth is, I don't forgive you.
Yo no te otorgo la absolución, y no te perdono.
I don't grant you absolution, and I do not forgive you.
Pero no te perdono por lo que hiciste.
But I'm not forgiving you for what you've done.
Así que empezaré diciendo que no te perdono.
So I'll start by saying I do not forgive you.
No acepto tus compensaciones, y no te perdono.
I don't accept your amends, and I do not forgive you.
Pero no me malinterpretes, no te perdono.
But do not misunderstand me, I do not forgive you.
Si no te perdono, te perderé a ti también.
If I don't forgive you, I'll lose you, too.
No, necesito una reverencia o no te perdono.
No, I need bow sorry or I'm not forgiving you.
¿Si no te perdono es que no estoy siendo un hombre?
If I don't forgive you then I'm not being manly?
Pero no te perdono que hayas hecho perder mi tiempo.
But what I can't forgive you for is wasting mine.
Sí, y yo no te perdono.
Yeah, and I do not forgive you.
Pero no te perdono lo del colchón.
But I can't forgive you for breaking the mattress.
Pero no te perdono lo del colchón.
But I can't forgive you about the bed.
Yo también a ti. Pero no te perdono.
I love you too... but I can't forgive you.
Muchas gracias por perdonarme. Pero yo no te perdono.
Thank you very, very much for forgiving me, but I don't forgive you.
Bueno, yo no te perdono a ti.
Well, I don't forgive you.
Está bien, bailaré contigo, pero no te perdono.
It's okay, I'll dance with you. But I don't forgive you.
Si vuelves a hablarme, no te perdono.
I can't forgive you, if you talk to me.
Bueno, yo no te perdono.
Well, I don't forgive you.
Palabra del día
el invernadero