no te olvides de llamarme

Y no te olvides de llamarme cuando llegues a casa.
And don't forget to give me a call once you get home.
Está bien, pero no te olvides de llamarme primero, después de la reunión.
Okay, but don't forget to call me first thing after that meeting.
¡Si vienes a Río, no te olvides de llamarme para ser tu guía!
If you come to Rio, don't forget to call me to be your guide!
Y si alguna vez precisas de alguna cosa, no te olvides de llamarme.
And if there's anything you need, don't hesitate to call me.
Déjame hacer. Y no te olvides de llamarme cariño.
And don't forget to call me "darling".
Y no te olvides de llamarme.
And don't forget your promise to call.
Bien, no te olvides de llamarme.
Well, you better call me.
Te quiero mucho, mi corazón. Cuídate, por favor, y no te olvides de llamarme cuando llegues. - Lo haré, mami. Yo también te quiero.
I love you very much, sweetheart. Please take care, and don't forget to call me when you get there. - I will, Mom. I love you too.
No te olvides de llamarme cuando vuelvas.
Don't forget to call me when you get back.
No te olvides de llamarme. Todas las noches.
You won't ever forget to ring, every evening.
No te olvides de llamarme esta noche.
Don't forget to call me tonight.
No te olvides de llamarme.
Don't forget to call me.
No te olvides de llamarme.
Don't forget to call me.
¡No te olvides de llamarme!
Don't forget to call!
No te olvides de llamarme.
You be sure to call me.
No te olvides de llamarme.
Don't fail to call me back.
No te olvides de llamarme!
Don't forget to CALL me!
Espero que la pases bien. No te olvides de llamarme.
I hope you have a good time. Don't forget to call me.
No te olvides de llamarme cuando llegues. Abrazos, papá.
Don't forget to give me a call when you get there. Love, Dad.
No te olvides de llamarme mañana.
Don't forget to call me tomorrow.
Palabra del día
esconder