- Ejemplos
Pero tu no te molestas ni en adularme un poco. | But you don't bother to praise me a bit. |
Pero llamas, pides un trabajo, y luego no te molestas en atenderlo. | But you call in, request a job, then don't bother attending. |
Si no te molestas en reciclar, yo lo haré. | If you can't be bothered to recycle, I will. |
¿Y no te molestas si intento publicarlo? | And you're fine with me trying to get it published? |
Por alguna razón, ya no te molestas. | For some reason, you're not bothered anymore. |
Si no te molestas en hacerlo | If you don't take the trouble To make it |
-¿Y no te molestas conmigo? | And you don't resent me? |
Tú no te molestas. | You don't get upset. |
Pero si no te molestas en leer... el libro, entonces no puedes quejarte de él. | But if you couldn't be bothered to read the book, then you can't complain about it. |
Estoy empezando a entender por qué no te molestas en explicarle las cosas a Leo. | I'm beginning to understand why you don't bother to try to explain things to Leo. |
Normalmente no te molestas. | You usually don't bother. |
Cuando tienes todo el tiempo del mundo para ver algo, no te molestas en verlo. | When you have all the time in the world to see something, you don't bother to see it. |
Normalmente no te molestas. | You usually don't bother. Ouch. |
Y no te molestas en llamarme, ¿nada? | You don't bother calling me, |
Pero cuando alguien se apropia de este proyecto intelectual compartido, tomándolo como propiedad privada, simplemente no te molestas en ir a su web. | But when someone appropriates this shared intellectual project as private property, you just don't bother going to the site. |
Vikku, si no te molestas, ¿te puedo hacer una pregunta...?... De dónde has sacado tanto dinero? . | Vikku if you don't feel bad can I ask one question from where you got so much money. |
Si remoloneas en la cama los fines de semana o directamente no te molestas en poner el despertador, no hay ningún motivo para sentirse culpable. | If you hit snooze at the weekend or don't bother setting an alarm at all, there is now absolutely no reason to feel guilty. |
Si frecuentemente arrancas hojas de tu carpeta y no te molestas en poner papeles en su lugar apropiado, compra una carpeta que tenga cierre. | If you often rip paper out of your binder and do not bother to put hand-outs in their appropriate place, buy a binder that can zip up. |
La tecnología nos vuelve vagos: la otra cara de disponer de información de forma inmediata es que no te molestas en buscarla en tu memoria, llegando incluso a no memorizar. | Technology makes you lazy: well yes, the other side of the advantage of having immediate information is that it doesn't teach you to look into your memory. |
Esperas que venga alguien y te diga qué niño excelente eres; y, si no viene nadie, no te molestas más en pintar, o en escribir o en limpiar. | You expect someone to come along and say what a wonderful boy you are; and, if no one comes, you no longer bother about painting or writing, or cleaning. |
