no te mezcles
- Ejemplos
¿Cómo te tengo que decir que no te mezcles con esa gente? | That was wrong. How many times I gotta tell you to stay away from these people? |
¡No te mezcles con la gente de la prensa! | Keep away from the men of the press! |
No, mejor que no te mezcles en esto. | No, you better not get mixed up in it. |
Mi consejo es que no te mezcles con nosotros. | My advice is not to patronize us. |
Pero no te mezcles con gente así. | But don't get in with people like that. |
Tú..., no te mezcles en nuestros asuntos. | You..., don't meddle in our affairs. |
Y no te mezcles con esas mujeres del este. | Don't have anything to do with eastern women. |
No te mezcles con un tío como yo. | You don't get mixed up with a guy like me. |
No te mezcles con esta clase de personas. | Don't mix around with this kind of people. |
No te mezcles con el príncipe de las tinieblas, ¿de acuerdo? | Don't schmooze with the prince of darkness, okay? |
No te mezcles en su vida. | Don't get involved in his life. |
No te mezcles con ellos. | Not to get mixed up with them. |
No te mezcles con los Nazis. | They told me not to get involved with the Nazis. |
No te mezcles con italianos. | You don't get mixed up with an Italian. |
No te mezcles con la multitud aun si vez a alguien conocido. | Don't go off into the crowd, even if you see someone you know. |
No te mezcles con los estudiantes. | Don't hang around the students. |
No te mezcles con esto. | Don't mess with this stuff. |
No te mezcles con malas compañías. | Don't get into bad company. |
No te mezcles en esto. | You stay out of this. |
¡No te mezcles con Corbeck! | Don't have anything to do with Corbeck. |
