no te llenes

Oye, no te llenes, estoy haciendo lasaña.
Hey, don't fill up. I'm making lasagna.
Hey, no te llenes con eso.
Hey, don't fill up on that.
Chuck, no te llenes con pan.
Chuck, don't fill up on bread.
No te llenes de ensaladas, ahora viene la carne.
Don't fill up on salad. The meat's on its way.
No te llenes la cara de chocolate.
Don´t get that chocolate all over your face.
No te llenes la cara de chocolate.
Don´t get that chocolate all over your face. See you.
No te llenes con el pan.
Don't fill up on bread.
No te llenes de ti mismo.
Don't go getting full of yourself.
No te llenes de eso.
Don't be so full of it.
No te llenes con eso.
Don't fill up on those.
Llénate con esta divinidad. No te llenes con las otras ideas ni con los otros pensamientos ni con distracciones.
Fill yourself with this divinity, not all the other thoughts, not all the other ideas and not all the other distractions.
No te llenes la cabeza en cuanto a que si las líneas se van a enredar mientras giras, solo gira y siente la energía yendo hacia el infinito a lo largo de estas líneas.
Do not get too [much] into your head as to whether the lines will get tangled as you spin, just spin and feel the energy going out to infinity along these lines.
No te llenes de dulces antes de la cena.
Don't fill up on sweets before dinner.
¡No te llenes solo con pan! ¡Guarda espacio para la cena!
Don't just fill up on bread! Save some room for dinner!
No te llenes con banderillas. Ya van a servir el plato principal.
Don't fill up on banderillas. The main course is about to be served.
Palabra del día
compartir