no te incomoda

Popularity
500+ learners.
Si no te incomoda, preferiría ir sola.
If you don't mind, I'd rather go alone.
Prefiero seguir viendo un poco más el partido, si no te incomoda.
I'd rather watch a little more cricket if you don't mind.
¿Estás seguro de que no te incomoda hablar con nosotros?
You sure you're okay talking to us?
Bueno, lo haré si no te incomoda.
Well, I do if you're not okay with it.
Si no te incomoda la pregunta, ¿cuánto ganas en tu trabajo?
If you don't mind my asking, uh, how much do you make at your job?
Si no te incomoda que pregunte.
If you don't mind me asking.
Laurie, ¿eso no te incomoda?
Laurie, this doesn't make you uncomfortable?
Laurie, ¿eso no te incomoda?
Laurie, this doesn't make you uncomfortable?
Me gustaría hablar contigo si no te incomoda.
Wouldn't mind talking to you if you wouldn't find it too unpleasant.
¿El frío no te incomoda?
The cold doesn't bother you?
¿Esto no te incomoda?
Oh, this doesn't bother you?
Carr, si no te incomoda la pregunta. ¿Cuánto cuesta un sitio así?
Ehy Carr, if you don't mind my asking, how much a place like this set you back?
¿Esto no te incomoda?
This is not troubling to you?
Si no te incomoda mucho ayudarlo.
You help him if you're that bothered.
Si no te incomoda.
If you wouldn't mind.
¿Y no te incomoda?
And that doesn't bother you?
! Eso no te incomoda un poco?
Doesn't that bother you a little?
¿Eso no te incomoda?
Doesn't that bother you?
Si no te incomoda.
Lf that's good for you.
Implica que la situación no te incomoda.
Think about the gravity of that.
Palabra del día
salir del cascarón